Keine exakte Übersetzung gefunden für إلغاء اقتران

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إلغاء اقتران

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The new post is sought to increase the level of qualified technical expertise for information technology, in conjunction with the proposal to abolish one related General Service (Other level) post.
    والوظيفة الجديدة مطلوبة لزيادة مستوى الخبرة الفنية المؤهلة لتكنولوجيا المعلومات، وذلك بالاقتران باقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) كانت تتصل بذلك.
  • Those States must urgently commit themselves to a no-first-use policy, coupled with a de-alerting of their nuclear arsenals in all their forms.
    ويجب على هذه الدول أن تلتزم بصفة عاجلة بسياسة عدم المبادرة باستعمال الأسلحة النووية، بالاقتران مع إلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية بجميع أشكالها.
  • These include proposals for the establishment of National Officer posts in conjunction with abolitions referred to in subparagraph (a) above, the further strengthening of the regular budget components of the United Nations Office at Nairobi and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and the establishment of General Service (Local level) posts for Liaison Assistants for the United Nations Observation Group in Lebanon and for other administrative and logistics functions for the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP).
    وتشمل هذه الوظائف مقترحات بإنشاء وظائف لموظفين وطنيين بالاقتران مع إلغاء الوظائف المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، ومواصلة تعزيز عناصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وإنشاء وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب المحلية) ليشغلها مساعدون لشؤون الاتصال لفائدة فريق الأمم المتحدة للمراقبة في لبنان ولأغراض مهام إدارية ولوجستية لفائدة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
  • These include proposals for the establishment of five Field Service posts in conjunction with the abolition referred to in subparagraph (a) above; seven Local level posts, including five posts to improve security at UNTSO headquarters and two posts for Peace and Disarmament in Latin America and Asia; two National Officer posts in the area of facilities management, one each in the Administrative Services Division at the Economic and Social Commission for Western Asia and Administration, Nairobi; and two General Service posts, one each as Administrative Assistant in the Rule of Law Unit under section 1 and one as Telecommunications Technician in the Registry of the International Court of Justice to provide support to the Court's information technology operations.
    وتشمل هذه الوظائف مقترحات بإنشاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية بالاقتران مع إلغاء الوظائف المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ وسبع وظائف من الرتبة المحلية، منها خمس وظائف لتحسين الأمن في مقر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ووظيفتان للسلام ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية وآسيا؛ وظيفتا موظف فني وطني في مجال إدارة المرافق، إحداهما في شعبة الخدمات الإدارية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والأخرى في الشؤون الإدارية في نيروبي؛ وظيفتان من فئة الخدمات العامة، إحداهما وظيفة مساعد إداري في وحدة سيادة القانون في إطار الباب 1 والأخرى وظيفة فني اتصالات في قلم محكمة العدل الدولية لتقديم الدعم إلى عمليات تكنولوجيا المعلومات في المحكمة.